Girugamesh – Crying rain

Lyrics:

furidashita ame wa kawaita ASUFARUTO ni tokete
binetsu majiri no te tsumetaku tsutsumikonde iku
namida misezu ni nani ka wo gizei ni shite aruku
tatoe kekka kimi wo uragiru koto ni natte mo
demo ne kawareru kibou wo sutete made kono mama
kimi to zutto onaji yume wo miyou to …

kurikaesu hibi ga bokura wo nurashite iku
ano hi egaita basho sae
doshaburi no yoru wa zutto nariyamanai
yoru ga naku naku

furidashita ame ga tsuchi no nioi wo kaze ni nosete
namanuruku tamaru mizutamari ni kao ga utsuru
kore de ii no ka ?
kotae wa hitotsu shika nai kedo
kore ga nayami unda kekka mou kikanaide kure
jibun semareba kimochi wa sukoshi raku ni nareru ?
hora ne itsumo higaisha no FURI shite bakari

kireigoto narabe aruite waraiatte mo
ame ga subete wo nagashiteku
wakare wo tsugeta hi hontou wa naite ita yo
uso no emi toke

mayoi tsuzuke nayami tsuzuke
tsuyoku natte ikeru to omou kara
mayoi tsuzuke nayami tsuzuke
konna hibi wo warai aeru hi made

sutekirenu omoi yukkuri iki wo tomete
hitomi tojite iki wo haki
ano hi omoidashite no hira tsuyoku nigiri
asu ni negau

kurikaesu hibi ga bokura wo nurashite iku
ano hi egaita basho sae
doshaburi no yoru wa zutto nariyamanai
yoru ga naku naku

Translation:

The rain that began to fall dissolves into the dry asphalt,
in the chill I wrap these hands mingling with a slight heat

Not showing my tears, I walk, a martyr for something,
even if the outcome may be that I betray you

But you know, it can be changed so that until I abandon hope, just like this
I’ll always dream the same dream with you…

The repeating days soak us,
even the place we pictured on that day,
The nighttime downpour keeps thundering on and on
and the night cries, cries*

The rain that began to fall put the scent of soil on the wind,
my face reflects in a tepidly gathering puddle

Is it fine this way? Although there’s only one answer,
this is the conclusion that my gave rise to my worries, so please don’t ask me anymore

If I blame myself will my feelings become a little easier?
You see, I’m always just playing the victim

Even if we walk and smile at one another, glossing things over,
the rain washes everything away,
The day you announced our separation, in truth I was crying
Dissolve this lie of a smile

Continuing to hesitate, continuing to worry,
I think I can become stronger
Continuing to hesitate, continuing to worry,
so until the day I can smile at such days

Feelings I can’t completely throw away slowly cutting off my breaths,
I shut my eyes and exhale,
remembering that day, clenching my fists tightly,
wishing for tomorrow

The repeating days soak us,
even the place we pictured on that day,
The nighttime downpour keeps thundering on and on
and the night cries, cries

Source

Leave a Reply