Lyrics:
nariyamanu kane ni tsugerareru no wa mezame, kimi no nai genjitsu
mirai to hikikae ni kimi o negaeba tadoritsukeru deshou
kono oka ni yuki tsumoru koro, mukae ni yuku yo
machikogareta haru ni wa mou aenai keredo
[awake you not ever] yami ni tokeru kono karada mo
[awake you not ever] imi o matenu modokashisa ni hiza o kakaeta mama
nariyamanu kane ni tsugerareru no wa mezame, kimi no nai genjitsu
mirai to hikikae ni kimi o negaeba tadoritsukeru deshou
kono oka de kimi fureta toki, sekai ga kawari
hajimete oboeta aijou mo namida no imi mo
[awake you not ever] taguriyoseru sube mo shirazu
[awake you not ever] kimi o shitta ano basho kara toki wa tomatta mama [awake you not ever] douka dekinu kono kokoro mo
[awake you not ever] yami ni tokeru kono karada mo
[awake you not ever] kimi o shitta ano basho kara toki wa tomatta mama
nariyamanu kane ni tsugerareru no wa mezame, kimi no nai genjitsu
mirai to hikikae ni kimi o negaeba tadoritsukeru deshou
nariyamanu kane ni tsugerareru no wa mezame, kimi no nai genjitsu
mirai to hikikae ni kimi o negaeba tadoritsukeru deshou
nariyamanu kane no hibiku oka made kimi to kioku to nemurasete
katachi o nakushitemo futari wa towa ni aishiaeru deshou
aishiaeru deshou
LaLaLa… LaLaLa…
Translation:
Informed by the bell that does not stop ringing, I open my eyes to a reality without you
At the expense of the future, if I wish for you, it will be a struggle, right?
During the time when snow piles up on this hill, I’ll go to greet you
Even though I can no longer meet you in the long-awaited Spring
[awake you not ever] This body dissolves into darkness
[awake you not ever] I still carried meaningless impatience in my knees
Informed by the bell that does not stop ringing, I open my eyes to a reality without you
At the expense of the future, if I wish for you, it will be a struggle, right?
When I touched you on this hill, the world changed
The meaning of the first love that I remember, and the meaning of tears
[awake you not ever] Without even knowing how to reel it in
[awake you not ever] I knew you, from that place, time had stopped [awake you not ever] This heart cannot assimilate
[awake you not ever] This body dissolves into darkness
[awake you not ever] I knew you, from that place, time had stopped
Informed by the bell that does not stop ringing, I open my eyes to a reality without you
At the expense of the future, if I wish for you, it will be a struggle, right?
The bell’s sound resounds, reaching the hill, you and memories, and being able to sleep
Even if we have no shape, the two of us can love each other for eternity, right?
We can love each other, right?
LaLaLa…LaLaLa…